Plan your go to to Valle with our curated number of wineries, eating places and breweries for summer time 2018.
By Erick Falcón | Todos Santos
Ensenada’s wine harvest festivities, Fiestas de la Vendimia, entice greater than 20,000 guests to this up-and-coming worldwide culinary vacation spot throughout three weeks of prime notch wine and meals pairings, tastings and live shows.
Even should you’re a Valle beginner or a devoted, in-the-know foodie, you’ll love our yearly number of worthy highlights amongst Baja California’s meals & wine scene, so get pleasure from TODOS SANTOS‘ curated essential guide to plan your visit to Ensenada and Valle de Guadalupe this summer season. With hundreds of great options to enjoy Baja California’s wine nation and culinary scenes, Valle de Guadalupe is the proper escape for connoiseurs, foodies, households and adventurers. Allow us to separate the wheat from the chaff for the time-weary traveller and information you to the perfect locations to eat, drink and keep at Mexico’s premier wine nation.
That is our carefully-curated number of fascinating locations from our deluxe print Vendimia 2018 Collector’s Version (that includes stunning cowl artwork by Baja artist Carlos Valdés) which you’ll be able to order at our on-line retailer: rtodos-santos.mx/shop
Scroll down our map for the entire record!
Regards,
Editorial Workforce, Todos Santos journal
All images by Erick Falcón, except in any other case seen.
VENDIMIA 2018
WINERIES
BODEGAS DE SANTO TOMÁS The oldest vineyard in Baja California has produced wine for greater than 125 years on this area: Santo Tomás has greater than 400 hectares of vineyards and 120 of olive timber of their fields in San Antonio de las Minas, and the valleys of San Vicente and Santo Tomás.
Es la vitivinícola más antigua de Baja California, con más de 125 años de producción ininterrumpida: los valles de San Antonio de las Minas, Santo Tomás y San Vicente son hogar de sus más de 400 hectáreas de viñedos y 120 de olivares. Santo Tomás y San Vicente son hogar de sus más de 400 hectáreas de viñedos y 120 de olivares.
– Valle de Santo Tomás
Carr. Transpeninsular Km. 47.5
+52 (646) 178.33.33 xt. 21
[email protected]
f/ BodegasdeSantoTomas1888
http://santo-tomas.com/- Cava Miramar
Miramar #666, Zona Centro, Ensenada, B.C.
[email protected]
f/ BodegasdeSantoTomas1888 - – Entre Santos
San Antonio de las Minas, B.C.
f/ BodegasdeSantoTomas1888
El Cielo is an enoturistic undertaking nestled within the coronary heart of Mexico’s Wine nation, with a mission to create top quality wines with nice character and that specific their terroir, utilizing the perfect grapes from Valle de Guadalupe.
El Cielo es un proyecto enoturístico ubicado en el corazón de la Ruta del Vino, con la consigna de crear vinos de gran expresión, carácter y alta calidad. con las mejores uvas del Valle de Guadalupe.
Carr. Guadalupe – El Tigre Km 7.5.
Reservaciones:
Cel. (646) 977.70.57
[email protected]
www.elcielowineryresort.com
f/ El Cielo Winery Resort
Named in honor of his spouse, renowed Baja entrepreneur Roberto Curiel based Viñedos de la Reina in 2006 as a passion that grew into one in every of Guadalupe’s up-and-coming wineries, now led by the Curiel household beneath the management of his son Rubén Curiel.
With greater than 50 hectares of vineyards, Viñedos de la Reina will characteristic a tasting room, wine cave, restaurant, out of doors bar and restaurant, a boutique lodge and a particular occasions discussion board for 400+ guests.
Nombrado en honor a su esposa, el empresario Arq. Roberto Curiel inició el proyecto de Viñedos de la Reina en el 2006, un pasatiempo que se consolidó hoy en día como una empresa liderada por la familia Curiel y su ahora director, Lic. Rubén Curiel.
Contamos con 50 hectáreas sembradas de uva de diferentes varie- tales, y nuestra nueva vinícola contempla una sala de degustación, tienda de souvenirs, sala de degustación privada , membership de vinos, restaurante, foro para eventos de hasta 400 invitados, barra exterior y a mediano plazo, un lodge boutique.
Carr. Ensenada-Tecate Km. 71
Valle de Guadalupe, B.C.
+52 (646) 119.72.38
[email protected]
f/ Viñedos de la Reina
vinodelareina.com
With greater than 43 hectares of vineyards, oak timber and gardens, Palafox is the perfect place for a day trip with your loved ones: attempt their 4 wines of their new Tasting Room and be taught in regards to the terroir, the useful climate and the qualities of every of their wines.
Con más de 43 hectáreas de viñedos, bosques de encinos, y jardines, Viñedos Aldo Palafox te invita a disfrutar un día de campo en su bodega: prueba sus 4 etiquetas de vino en su nueva Sala de Degustación y aprende sobre el terruño, las bondades climáticas y las cualidades de cada varietal.
Carr. Ensenada-Santo Tomás KM. 42
Valle de La Grulla, B.C.
[email protected]
+52 (646) 178.15.90
+52 (646) 174.50.35
f/ @vinospalafox
www.aldopalafox.com
MD Vinos is a 100% Mexican firm primarily based in Ensenada’s Previous Wine Route that makes a speciality of grape and wine manufacturing. You may get pleasure from a enjoyable afternoon visiting its ranch and vineyard at Valle de La Grulla, or uncover extra about its premium wines at its new tasting room in Valle de Guadalupe.
MD Vinos es una empresa 100% mexicana dedicada a la producción de uva y elaboración de vinos de alta calidad, con sede en el corazón de la Antigua Ruta del Vino, donde puedes disfrutar de un paseo por su rancho. Además, este año inauguraron una nueva sala de degustación en el Valle de Guadalupe donde puedes descubrir toda su línea de vinos.
Valle de La Grulla
Ejido Uruapan, P. 14
+52 (646) 116.63.97
[email protected]
[email protected]
f/ MD Vinos
Valle de Guadalupe:
Carr Ensenada-Tecate Km 81
+52 (646) 117.16.20
f/ MD Vinos en Valle de
Guadalupe
mdvinos.com
Surrounded by pine timber, vineyards and hills, this family-owned vineyard presents a calming environment for guests desirous to deal with the native wine tradition. Other than their nice wines, you too can style their craft beer together with a game-changer ‘smash’ with Moscatel wine you’ll solely discover right here.
Este proyecto acquainted ofrece un entorno de tranquilidad, rodeados de pinos, viñedos y lomas que enmarcan la vinícola, conocida por su vino de gran calidad y sus cervezas artesanales únicas, como el ‘smash’ con vino Moscatel que sólo encontrarás aquí.
Manzana 8, Lote 11.
Rancho La Fortuna
S. Antonio de las Minas
Reservaciones:
+52 (646) 947.86.55
[email protected]
f/ Cava El Laurel
This promising new boutique vineyard options elegant and complicated wines made by renowed winemaker Juan Pedro Mendivil, and makes for a pleasant go to, because it has a artsy retailer and tasting room and a country-style restaurant with scrumptious, recent elements for a pleasant meal.
Esta prometedora vinícola boutique produce vinos elegantes y sofisticados de la mano de Juan Pedro Mendivil, y es una visita obligada para conocer más de su historia mientras se prueban sus vinos y los platillos de su asador campestre.
Ignacio Comonfort
S. Antonio de las Minas, B. C.
Tel: +52 (661) 616.05.43
f/ Vinos LT
www.vinoslt.com
Run by the second technology of the Magoni household and guided by legendary Valle winemaker Camillo Magoni, its wines are supposed to be loved by household and pals, a motive for celebration and being collectively.
Vinícola acquainted trabajada por la segunda generación Magoni y guiada de la mano del Enólogo Camillo Magoni. La razón de ser de sus vinos es para disfrutados y compartidos con la familia y amigos, un motivo de reunión y compañía.
Bodegas Magoni – Tasting Room
Km. 83 Carretera Tecate-El Sauzal
Valle de Guadalupe, B.C.
(646)187-0483
Boutique Tijuana
Jose Maria Velazco 1407, Zona Rio
(664)634-7129
[email protected]
fb/ instagram/ @bodegasmagoni
www.casamagoni.com
Opened in 1995, Chateau Camou’s ardour for high quality has led them to create a number of the best wines in Mexico from meticuslously harvesting their very own vineyards in Valle de Guadalupe.
Inaugurado en 1995, Chateau Camou se ha preocupado por crear grandes vinos inspirados por el modelo francés, usando uvas de sus propios viñedos, con una producción anual de 15.000 cajas.
Cañada del Trigo S/N
Francisco Zarco
Valle de Guadalupe, B.C.
+52 (646) 177.33.03
[email protected]
f/ Chateau Camou
www.ccamou.com
One of many oldest wineries within the area since 1940, Wine Manufacturing unit focuses on creating pre- mium customized Mexican wines for wine lovers that want to have their very own wine signed by a first-class winemaker.
Una de las bodegas más antiguas de la zona desde 1940, Wine Manufacturing unit es especialista en la elaboración de vinos premium mexicanos personalizados para amantes del vino, que desean tener su propia etiqueta firmada por un enólogo de primer nivel.
Carretera Francisco Zarco ok.m 3.6
Ejido El Porvenir.
Reservaciones al:
+(52) 646 1568061
[email protected]
www.winefactory.com.mx
Fb/ winefactorybaja
Castillo Ferrer is a family-owned vineyard primarily based in each Valle de Guadalupe and the Previous Wine Route, which is dedicated to high quality and the usage of trendy know-how to guarantee premium high quality wines and nice customer support.
Castillo Ferrer es una vinicola acquainted de la antigua Ruta del Vino que cuenta con sala de degustación, restaurant y viñedos orgánicos en el Valle de Guadalupe. Estamos comprometidos con la calidad y el uso de la tecnología en la elaboración de nuestras etiquetas y el servicio hacia nuestros visitantes.
Carretera Ensenada-Tecate Km.86.3
Valle de Guadalupe, B.C.
Reservaciones:
+52 (33) 12.97.78.64
[email protected]
f/ Vinícola Castillo Ferrer
castilloferrer.com
L-V: 10:00-18:00 | Sa-Dom 10:00-19:00
Una de las actividades más emblemáticas de los valles de Baja California es producir vinos de calidad, y por ese mismo motivo es para nosotros un gran placer, acercar la experiencia del vino a nuestros visitantes.
Este lugar es el nuevo centro de reunión y preferencia de los visitantes al Valle, con toda una gama de servicios y productos vitivinícolas en un solo lugar en áreas techadas pero con vista libre a los viñedos utilizando grandes ventanales o pasajes abiertos.
Carr. Tecate-Ensenada Km 81.5
Valle de Guadalupe, B.C.
+52 (646) 155.28.60
f/ Hacienda Guadalupe
www.haciendaguadalupe.com
DINING
A. Deckman’s en el Mogor
Winner of our Finest Restaurant in Baja California class in our annual Best of Baja Cuisine 2017 editorial awards, that is the house of Michelin-starred chef Drew Deckman in Valle de Guadalupe. Deckman’s at El Mogor is a full ‘table-to-farm’ expertise: all wine, greens, herbs, lamb, olive oil, and eggs are property grown or produced right here on the Mogor Ranch. Fish is from Baja and sustainable, and when potential licensed by SmartFishAC, the salt is from San Felipe and the meat native and accountable. Indulge your self in one of the fantastic culinary delights in Guadalupe this season.
Ganador del reconocimiento al Mejor Restaurante de Baja California en nuestro certamen editorial anual Better of Baja Delicacies 2016, ésta es nuestra recomendación #1 de la temporada de Vendimia. El hogar culinario del célebre chef Drew Deckman, Deckman’s en el Mogor es la experiencia completa “de la granja a la mesa”: todo el vino, hortalizas, aceite de olivo, cordero y huevos son traídos del rancho El Mogor, su pescado es de Baja y es sustentable, su sal es de San Felipe y la carne es native y producida en forma responsable. Ésta es una delicia gastronómica que no te puedes perder esta temporada.
Carr. Ensenada-Tecate Km 85.5
Rancho El Mogor
Valle de Guadalupe, B. C.
Tel: +52 (646) 188.39.60
f/ Deckman’s en el Mogor
www.deckmans.com
Chef Sandra Vázquez helms the kitchen of As soon as Pueblos, situated inside Sierra Vita vineyard, whose modern Mexican delicacies is impressed by the flavors of Cañada de los As soon as Pueblos, a area nestled deep within the coronary heart of the purépecha area within the state of Michoacán, but its use of prime Baja elements give it an fascinating regional contact.
La chef Sandra Vázquez dirige la cocina de este nuevo recinto ubicado dentro de la vinícola Sierra Vita en Valle de Guadalupe, cuya propuesta de cocina contemporánea mexicana se inspira en los sabores de la Cañada de los As soon as Pueblos, el corazón de la región purépecha de Michoacán, pero incorporando el ingrediente bajacaliforniano de primera calidad.
Inside Vinos Sierra Vita
Parcela 182 Camino Vecinal
Ejido El Porvenir
[email protected]
+52 (646) 162.72.65
f/ Once Pueblos
oncepueblos.com
“KOIPAI” is a “Pop Up” kitchen undertaking impressed by the primary inhabitants of the peninsula of Baja California who practiced seasonal nomadism. Our company are invited to attempt an interpretation of Baja delicacies impressed by the Natives that lived on this area paired with the best of Baja wines. We use onlythe freshest of native and exhausting to get endemic elements that set us other than some other restaurant within the space. Our practices embody a mixture of latest and outdated world strategies that remodel meals right into a culinary expertise stuffed with taste, historical past and love for Baja California.
Koipai propone una cocina propia de la región inspirada en los nativos de la zona, aprovechando los ingredientes locales y endémicos, los cuales se transforman con elementos básicos
como el fuego, así como con técnicas innovadoras, dando como resultado una propuesta culinaria llena de sabor, historia y amor por Baja California. Nuestra cocina se instala en una vinícola diferente cada año y solo está abierta por temporada.
Inside Vinos Pijoan (2018)
Carret. Guadalupe-El Tigre Km. 13
Valle de Guadalupe, B. C.
Tel: +52 (646) 175 86 22
f/ KoipaiCocina
i/ @koipaicocina
Xecué’s country-style delicacies options farm-fresh natural regional merchandise and the catch of the day, the place its workers follows the newest culinary traits to fulfill demanding palates, but its ambiance is relaxed and presents a customized service that may make your meal a novel expertise.
Cocina campestre con productos orgánicos de la area, carne premium y pesca fresca del dia, en donde se plasman las nuevas tendencias culinarias, en un ambiente relajado con atención personalizada que te hace vivir una experiencia memorable.
Rancho El Chivatillo
Carretera Ensenada-Tecate Km. 88.9
Ejido El Porvenir, Valle de Gpe.
[email protected]
+52(646)1753030
inbox fb/Vinos Xecue
www.xecue.comE. Terra Noble
A quiant and comfy oceanfront restaurant north of town, Terra Noble is a superb place to get pleasure from breakfast with a marvellous oceanview a couple of minutes away from the downtown lodge zone, or assume a romantic date in Terra Noble’s romantic environment and chef Edgard Romero’s beautiful seafood dishes.
Terra Noble es un espacio cómodo y acogedor, un excelente lugar para un desayuno exquisito frente al mar en un entorno relajado y romántico, o bien, para celebrar sus reuniones y disfrutar del excelente sabor de la comida del Chef Edgard Romero, que basa su propuesta en la presentación del ingrediente regional fresco y con una mínima intervención para asegurar su calidad.
Carr. Ensenada-Tijuana Km 104
El Sauzal
Ensenada, B.C.
Tel: +52 (646) 174.72.53
f/ Terra Noble Restaurante
terranoble.mx
On account of a really unique initiative, Hacienda Guadalupe’s kitchen is the place the place aroma, style and texture specific the terroir’s presence in each dish. Situated atop one in every of Hacienda Guadalupe’s hills, the restaurant presents a fantastic view of its vineyards and the valley, with an off-the-cuff countryside environment by no means sacrificing the consolation that embodies its hacienda type.
Con una iniciativa muy unique, la cocina de Hacienda Guadalupe es el lugar en donde el aroma, el sabor y las texturas transmiten la presencia del terruño en cada platillo. El restaurante se encuentra sobre una colina, desde donde se aprecia una hermosa vista hacia los viñedos de Hacienda Guadalupe y el valle, dentro de un ambiente informal y campirano, sin dejar de lado la comodidad del estilo haciendario que la representa.
Carr. Tecate-Ensenada Km 81.5
Valle de Guadalupe, B.C.
+52 (646) 155.28.60
f/ Hacienda Guadalupe
www.haciendaguadalupe.com
Manzanilla is the cathedral of Baja Delicacies’s. Benito Molina and Solange Muris’ seasonal menu, is stuffed with each classics just like the Tiraditos, Sorpresa Marina or fried abalone, in addition to new surprises like this sardine taco, striped bass and different latest additions that make Manzanilla a must-experience.
Manzanilla es la catedral de la cocina de Baja California. El menú de los cooks Benito Molina y Solange Muris contiene tanto clásicos de la cocina de mar contemporánea, como los tiraditos, el rissotto con ingredientes de mar o la mejor selección de ostiones de la ciudad, así como nuevos platillos como este taco de sardina, lovina rayada frita y otras sorpresas que convietren a Manzanilla en una experiencia imprescindible en tu próximo viaje a Ensenada.
Teniente Azueta #139
Ensenada, B.C.
+52 (646) 175.70.73
f/ Manzanilla Restaurante
www.rmanzanilla.com
H. La Cava de Marcelo
La Cava de Marcelo presents a seasonal menu with recent produce and Ramonetti dairy merchandise, in addition to beautiful seafood, all in a country however vigorous out of doors setting in reference to nature. Get pleasure from a tour of the cheese cave and guided excursions by way of the farm, as nicely.
La Cava de Marcelo ofrece menú a la carta con productos frescos del huerto Ramonetti, el campo y el puerto, todo en un ambiente campirano al aire libre en conexión con la naturaleza. Se ofrecen recorridos guiados de la granja y de la cava de quesos.
Carr. Ensenada-San Felipe Km 43
Desviación a Rancho La Campana
Valle de Ojos Negros, B. C.
Tel: +52 (646) 117.02.93
www.lacavademarcelo.com
f/ La Cava de Marcelo
Chef Toni Petracca’s dishes are impressed by conventional Italian delicacies, made with chosen regional and imported elements. You’ll love his wine menu, composed of a number of Valle’s most fascinating monovarietal wines, in addition to the stunning bohemian stylish environment.
El chef Toni Petracca rinde tributo a la cocina italiana a través de platillos inspirados en diversas regiones de Italia, preparados con ingredientes importados y regionales de gran calidad. Resaltan su selección de algunos de los vinos monovarietales más interesantes del Valle de Guadalupe en su carta de vinos, así como su atmósfera íntima, bohemia y de excelente gusto.
Riveroll #143
Zona Centro, Ensenada, B.C.
+52 (646) 113.43.38
f/ Da Toni Ensenada
i/ @datoniensenada
Recognized for his or her tacos and tortas with juicy, tender suckling pig, or lechón, in Spanish, Lechonis is a foodie favourite in Ensenada. You’ll find them at Chateau Camou vineyard, the place they may even have Ramonetti quesadillas, garlic-roast mushrooms, Spanish tapas and different specialities to get pleasure from.
Lechonis en el Valle ofrece una cocina totalmente campestre a la leña con los mejores ingredientes de la región, como carnes, pescados, quesos Ramonetti y vegetales de temporada, además de los tradicionales tacos y tortas de lechón al estilo yucateco, quesadillas, tapas españolas y champiñones al ajillo, entre otras delicias.
Inside de Chateau Camou
Cañada del Trigo S/N
Valle de Guadalupe, B. C.
t/ +52 (646) 148.69.77
f/ Lechonis en Chateau Camou
A gifted ‘magician’ of Baja Delicacies, chef Miguel Bahena transforms the Pacific‘s best species into pure culinary bliss: you’ll be ‘enchanted’ by Pacifico‘s ceviche del día, or the pressed octopus with guajillo chili adobo. The restaurant is situated in downtown Ensenada, simply in entrance of Parque Revolución.
Un auténtico mago de la cocina de Baja, el chef Miguel Bahena transforma las riquezas del Pacífico en hechizos culinarios de mar. Basta probar el ceviche del día o el pulpo prensado con adobos de chile guajillo para quedar hechizado por el sabor de esta exquisita ‘fonda marina’ en pleno centro de Ensenada.
Séptima 271
Zona Centro
Ensenada, B.C.
Tel: +52 (646) 127.19.47
f/ @pacifico.resta
[email protected]
Beneath the path of chef Víctor Luis Jara, Xató Cocina de II is a household restaurant situated within the coronary heart of Valle de Guadalupe that makes a speciality of slowly-cooked, tender beef and pork dishes, in addition to duck burritos an different delicacies that may certainly make you fall for Xató.
Bajo la tutela del chef Víctor Luis Jara, Xató Cocina de II es un restaurante acquainted en el corazón Del Valle de Guadalupe cuyas especialidades son los platillos con cocciones largas y ahumados lentos, con una especialidad en el chamorro, burritos de pato y tostaditas de atún, entre otras delicias.
Int. Bodegas del Paraíso
Camino Principal a El Porvenir
Valle de Guadalupe, B.C.
Tel: +52 (646) 688.1018
f/ Xató Cocina de II
Chef Omar Valenzuela’s tenure at Encuentro Guadalupe is marked by a private choice for native elements, lots of them from Encuentro Guadalupe’s personal orchard, in addition to explosive, smoked flavors in his dishes, the place he tries to convey pure flavors and make the extra out of the freshness and high quality of Baja elements.
Conocido por su uso de ingredientes locales, muchos de ellos del propio huerto de Encuentro Guadalupe, el chef omar Valenzuela es una de las promesas culinarias del Valle gracias a su cocina definida por sabores puros y siempre intentando resaltar la frescura de sus productos.
Carr. Tecate – Ensenada Km. 75
Valle de Guadalupe, B. C.
Tel: +52 (646) 155.27.75
f/ Encuentro Guadalupe
www.grupoencuentro.com.mx
Agua Mala’s brewery in northern Ensenada is a definitive must-visit for Baja craft beer followers. Other than guided excursions of one in every of Ensenada’s most well-established breweries, guests can expertise their full beer stock in Agua Mala’s upstairs oceanview taproom, the place you too can discover seasonal brews and uncommon experimental beers. Pair them up with chef Drew Deckman’s oysters and seafood and also you’re good to go. Sundays are kitchen takeover days, so be looking out for top-notch avenue meals company.
Cerveceria Agua Mala es un laboratorio cervecero donde explorar y divertirse es la clave, encontrarás nuevos aromas y sabores dentro de cada una de sus cervezas respetando los perfiles de cada estilo. No puedes dejar de visitar su Tasting Room construido con contenedores de carga reutilizados y donde en la cocina, a cargo de Drew Deckman’s, preparan alimentos siempre frescos, nutritivos y cuidadosamente seleccionados respetando las características de los ingredientes locales utilizados en cada uno de sus platillos.
Carr. Ensenada-Tijuana Km 106
El Sauzal
Ensenada, B. C.
Tel: +52 (646) 174.60.68
f/ Cervecería Agua Mala
www.aguamala.com.mx/
We’re a restaurant that makes a speciality of Michoacán delicacies from the Apatzingán area. We rejoice our heritage utilizing our grandmother’s legacy recipes in a comfy setting with spectacular views of the Valley and heat customer support to make you are feeling proper at house.
Somos un restaurante de platillos mexicanos especializado en gastronomía michoacana con la receta de la abuela, una vista magnífica, un lugar hogareño y un servicio muy especial en San Antonio de las Minas. ¡Ven y conócenos!
Av. Gómez Farías S/N
S. Antonio de las Minas
+52 (646) 197.37.19
f/ Paraíso Restaurant
i/ @paraiso.restaurant
Come style our scrumptious lobsters, ceviches and fresh-caught Ensenada seafood, or choose your alternative from our export-quality fish and shellfish from our market, in addition to the best wines within the area. You’ll find us proper subsequent to the well-known Black Market fish distributors.
Ven a disfrutar nuestros deliciosos platillos preparados con productos frescos, directos del mar a tu paladar, o adquiere en nuestra pescadería los mejores productos del mar y los exquisitos vinos de la región, calidad de exportación. Nuestra dirección en Ensenada es a la entrada del mercado de mariscos en el Recinto Portuario.
Avenida de La Marina N.4
Recinto Portuario
Ensenada, B.C.
+52 (646) 178.37.42
f/ La Cocedora de Langosta
i/ lacocedoradelangosta
Q. El Rey Sol
This is likely one of the oldest lively French eating places in Mexico, based in 1947 by culinary pioneer Virginia Geffroy, and is likely one of the greatest locations for formal eating in Ensenada. Its menu contains conventional French and Mexican delicacies dishes, and its French pastries are internationally widespread.
Éste es el restaurant francés activo más antiguo de México, fundado en 1947 por doña Virginia Geffroy. Conocido por ser uno de los mejores lugares para una cena elegante en Ensenada, su menú incluye una selección de pescado, mariscos, aves, y otros platillos tradicionales de la cocina francesa y mexicana.
No dudes en probar su famosa repostería.
Av. A. López Mateos 1000
Zona Centro,
Ensenada, B. C.
Tel: +52 (646) 178.17.33
http://www.ElReySol.com/
Every summer time season since 2006, superstar cooks Benito Molina and Solange Muris take their beautiful Baja Delicacies to their countryside terrace and al fresco eatery, Silvestre, a captivating place nestled between olive timber and vineyards the place every little thing is cooked at Benito’s out of doors grill.
Cada temporada de verano, los cooks Benito Molina y Solange Muris llevan su cocina de mar hasta su comedor campestre Silvestre, una terraza en el Valle de Guadalupe entre olivos y viñedos con un solo menú y donde todo se cocina a leña.
Ensenada, B.C.
+52 (646) 175.70.73
f/ Manzanilla Restaurante
www.rmanzanilla.com
With their Mexican-Asian-Mediterranean fusion delicacies and freshly caught seafood, it’s no surprise Península’s at all times one in every of our prime contenders for greatest Baja avenue meals of the 12 months. Do your self a favor and take a look at their sashimis, tiraditos and specialties at their new location in Valle.
Con su fusión de cocina mexicana asiática y mediterránea y el uso de ingredientes bajacalifornianos frescos de mar y tierra, no hay duda de que Península es una de las apuestas más fuertes del año en cuanto a cocina urbana se refiere. Su ceviche ha sido de nuestros favoritos desde hace años, y sus sashimis, tiraditos y ensaladas son de los favoritos de los foodies locales.
Inside Wine Manufacturing unit
Camino Principal a El Porvenir Km 3.6
Valle de Guadalupe, B.C.
+52 (646) 142.64.70
f/ Península en el Valle
T. La Carreta | Road’s Seafood
La Carreta | Road’s Seafood is a seafood avenue cart with recent and artistic concepts, native high quality merchandise, nice tasting ceviches and tostadas and compelling flavors that may certainly thrill native and overseas foodies alike.
La Carreta | Road’s Seafood es una carreta de mariscos con concepts frescas y creativas, con productos locales y de gran calidad, sabor y un toque diferente en cada una de nuestras preparaciones en tostadas y ceviche.
Diamante y Calle Cuarta
Col. Hidalgo
Ensenada, B. C.
H: Mar-Dom 11:00-18:00
+52 (646) 101.56.67
f/ @LaCarretaSeafood
i/ @lacarreta_seafood
Francisca Samarin, the household matriarch, has continued her ancestors’ culinary legacy right here with Russian bread, cheese, marmalades and specialties just like the peroshki (deep fried savoury pastries), shaslik (lamb brochettes) or borscht, a really conventional Russian soup.
Doña Francisca Samarin ha continuado la tradición culinaria de sus ancestros aquí con pan, quesos, conservas y especialidades rusas como las peroshki (empanadas), shaslik (brochetas de borrego) o el tradicional borsch (caldo de repollo), además del galardonado vino Bella Terra, producido por la familia Samarin.
Calle Principal #276
Ejido El Porvenir
Valle de Guadalupe, B.C.
t/ +52 (646) 155.20.30
f/ Restaurante Familia Samarin
LODGING
Casa Frida is a thematic home obtainable for lease on airbnb that fuses Mexican artwork, tradition and Baja wine in a single place. Get pleasure from absolute privateness and leisure in a fashion-forward home that’s near main wineries, eating places and points of interest within the Wine Route. Discover us on Airbnb for extra data, footage and reservations.
Casa Frida es una casa temática disponible para rentas mediante airbnb que plasma arte, vino y cultura mexicana en un mismo lugar. Goza de comodidad, privacidad y cercanía a las mejores vinícolas y restaurantes en un entorno sofisticado y una atmósfera relajada. Encuentra más información sobre la casa y reserva en Airbnb.
Rancho San Marcos
Valle de Guadalupe
Tel: +52 (646) 224.95.62
f/ Casa FRIDA Valle de Guadalupe
airbnb.mx/rooms/18855699
2. Hacienda Guadalupe
The pure fantastic thing about this countryside place presents unparalleled views of breathtaking sunsets and the wine route. The environment’s serenity is emulated by way of rustic pure supplies within the structure of our modern hacienda type lodge, akin to laja stone, handmade roof tiles and bricks made by native producers and ample use of positive woods in its particulars and finishes.
La belleza pure de este lugar campestre ofrece increíbles vistas de espectaculares puestas de sol y de la Ruta del Vino. La serenidad del ambiente se ve reflejada en el uso de materiales rústico – naturales en la construcción de nuestro lodge estilo Hacienda Contemporánea, tales como la piedra laja, tejas y ladrillos hechos a mano por la gente de la localidad y por una abundante utilización de maderas finas en sus detalles y acabados.
Carr. Tecate-Ensenada Km 81.5
Valle de Guadalupe, B.C.
+52 (646) 155.28.60
f/ Hacienda Guadalupe
www.haciendaguadalupe.com
With a wide range of actions to maintain each youngsters and their dad and mom glad, Resort Coral & Marina has a formidable array of companies for an unforgettable expertise of luxurious and luxury: additional huge rooms, restaurant and bar, youngsters’s playground, spa, tennis courts, weddings, convention and occasion halls and a world-class marina.
Con una variedad de actividades para mantener felices a grandes y chicos, pues dentro de sus mismas instalaciones ofrece todas las comodidades de un lodge resort: amplias habitaciones, restaurante y bar, área de juego para niños con un mar de area, spa, canchas de tenis, dos albercas, transporte, conferencias y eventos especiales, bodas y banquetes y marina de clase mundial para una experiencia inolvidable de lujo y confort.
Carr. Tijuana-Ensenada Km. 103 #3421
Ensenada, B.C.
+52 (646) 175.00.00
f/ HotelCoralMarina
www.hotelcoral.com
Maglen Resort is a gaggle of luxurious villas in Baja Wine Nation, every sporting a unique idea: Tesela’s sustainable, regionally-minded structure makes for a more in-depth connection to Nature; El Encinal’s suites are surrounded by lush vegetation, patios, BBQ pits and an occasions corridor; Villas Maglen is the flagship improvement, with ample patios, pergolas, pool and terraces round its finely embellished suites and villas.
Maglen Resort es un conjunto de villas y suites de lujo en la Ruta del Vino que cuenta con una variedad de conceptos de hospedaje: Tesela es un lodge cuya arquitectura es basada en el uso de elementos y materiales de la región para una cómoda estancia en contacto con la naturaleza; El Encinal es un lugar rodeado de vegetación, con un diseño vanguardista y finos acabados en sus habitaciones, además de áreas comunes, patios, asador y salón de eventos; por último, Villas Maglen tiene amplios espacios naturales con asadores, pérgolas, terrazas y el área de alberca que rodean sus lujosas villas y suites.
Carr. Ensenada- Tecate Km. 90.8 Las Lomas
San Antonio de las Minas, B.C.
+52 (646) 120.53.72
[email protected]
f/ Maglen Resorts
www.grupomaglen.com
Different choices:
Adobe Guadalupe
Encuentro Guadalupe
Associated
‘ The preceding article may include information circulated by third parties ’
‘ Some details of this article were extracted from the following source www.rtodos-santos.mx ’